Весь МЮНХЕН по-русски
Мюнхен Календарь Наши услуги Поиск Kontakt Deutsch
Ральф Габриэль, организатор Длинной ночи музыки в Мюнхене
Ральф Габриэль, организатор Длинной ночи музыки в Мюнхене

Ральф Габриэль, организатор Длинной ночи музыки:
баварская столица всегда открыта новому

17 мая 2014

Весенний Мюнхен радует гостей богатой культурной программой – от праздника весны Frühlingsfest и ночи роллеров Blade Night до Биеннале современного музыкального театра и Балетной недели, от Фестиваля короткометражных фильмов фестиваля Streetlife до шоу мотофристайла и теннисного турнира BMW Open. В интервью 007-berlin директор Münchner Kultur GmbH Ральф Габриэль, организатор Длинной ночи музыки и Длинной ночи музеев в баварской столице, рассказывает о самых заметных музыкальных событиях этой весны.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Длинная ночь музыки впервые прошла в 2000 г. в Мюнхене. Какова ее концепция и благодаря чему она собирает тысячи музыкальных фанатов?

Ральф Габриэль: Первую Длинную ночь музыки в Германии мы решились провести в мае 2000 года. Был определенный риск, ведь мы не знали, придет ли столько же народу слушать живую музыку, как на Длинную ночь музеев. К счастью, концепция полностью удалась, и музыкальный Мюнхен стал уникальным явлением на немецкоязычном пространстве. Мы представляем жанры на любой вкус – от рока и джаза до классики и церковной музыки. Благодаря такому разнообразию посетители всегда открывают для себя что-то новое, а праздник вдохновляет гостей всех возрастов своей уникальной атмосферой.

007-berlin: Язык музыки универсален и понятен каждому. Что говорит «Длинная ночь» о Мюнхене тому, кто оказался здесь впервые?

Ральф Габриэль: Мюнхен – культурная столица Европы. Будучи гостем, вы погружаетесь в местную жизнь, и хотя Длинную ночь мы делаем не столько для гостей, но всегда рады, если они празднуют вместе с нами. В центре города вы найдете более ста музыкальных площадок – и увидите, как привлекательна и открыта всему новому баварская столица. Вы обязательно захотите сюда вернуться. Недаром в ближайшем будущем все три главных мюнхенских оркестра будут управляться русскими дирижерами Кириллом Петренко, Валерием Гергиевым и родившимся в СССР латвийцем Марисом Янсонсом.

007-berlin: Хотя в программе больше 25 музыкальных стилей, в эту ночь город живет в одном ритме. Что объединяет 20 тысяч человек, ежегодно посещающих фестиваль?

Ральф Габриэль: Музыкальная ночь многообразна, хотя некоторые выбирают один – любимый - концерт. Мы расставляем новые акценты, привлекаем новые площадки, представляем новые музыкальные стили. Здесь можно позволить потоку захватить тебя, открыться уникальному музыкальному разнообразию. Это оптимально для гостей. Музыка – единственный язык, понятный любому. И на русском она звучит также, как на баварском. «Сделал дело – гуляй смело», то есть, веселись.

007-berlin: В программе-2013 участвовали культурные центры мирового уровня - Филармония Гастайг, Баварская опера и BMW Welt, любимые русскими туристами. В 2014-м в «Длинную ночь музыки» Государственный балет приглашает на постановку «Der gelbe Klang» («Желтый звук»), в основе которой – абстрактные работы русского художника Кандинского. Чем порадуют зрителей филармония и BMW Welt?

Ральф Габриэль: Билеты в Национальный театр, где проходят постановки Государственного балета и Баварской оперы и который представляет удивительное представление „Der gelbe Klang“ в трех вариациях - Михаэля Зимона, Азур Бартон и Рассела Малифанта – забронированы для гостей Музыкальной ночи. Тематически постановку дополняет балетное представление, где лейтмотивом также проходит желтый цвет, как и в „Der gelbe Klang“ и ночная экскурсия по музыкальному Мюнхену. А в доме Ленбаха можно увидеть собрание работ самого Кандинского. В Филаромнии Гастайг программу открывает мюнхенский Orchester Jakobsplatz, затем ансамбль „Progetto Seicento“, который комбинирует барочную музыку с джазом, поп-музыкой и саундтреками из фильмов, а в полночь слушателей ждут саксофон и орган. На очереди также выступления студентов Высшей школы музыки и театра, прежде всего – клавишные композиции и духовая музыка. Особый пункт программы – альпийский рог, древний музыкальный инструмент из елового дерева. В Филармонии выступят также известные представительницы авторской песни, в том числе швейцарка Миа Эгертер. Рок, фанк и поп представлены группами „JBs First“, „Woodbox“ и „Rad Minds Rumble“. Вся программа в филармонии длится более семи часов. А открывает Длинную ночь концерт в BMW Welt, кульминация которого – выступление известнейшей немецкой певицы, чье имя мы пока раскрыть не можем.

007-berlin: По каким критериям идет отбор групп-участников? Идея в том, чтобы удовлетворить любой вкус – или отразить новейшие тенденции музыкальной сцены?

Ральф Габриэль: Координацию осуществляют музыкальные площадки. Качеством и оригинальностью они стараются привлечь как можно больше гостей, ведь это в их интересах. И знают, какая музыка отвечает их стилю. Сцена, музыка и зрители представляют некую единую общность, а сам Мюнхен в Музыкальную ночь как нельзя более аутентичен. Именно поэтому ее программа очень интересна гостям.

007-berlin: Ваш фестиваль – это шанс для новичков? Как заинтересовать зрителя – например, иностранца, если он не находит в программе знакомых имен?

Ральф Габриэль: Нужно просто прийти. Даже коренные мюнхенцы знают мало музыкантов. И для многих исполнителей Музыкальная ночь – возможность выйти к широкой публике и завоевать ее сердце, подобно любви с первого взгляда, и благодаря этому сделать новый шаг в своей карьере. Это произошло, например, с пиантистом Мартином Штадтфельдом. Такова жизнь, полная страсти и вдохновения.

007-berlin: В прошлом году в программе Длинной ночи были танцевальные экспресс-курсы, музыкальная экскурсия по городу и музеям, балетные выступления. Что, кроме собственно концертов, ждет посетителей в этот раз?

Ральф Габриэль: В основе программы и самой концепции лежит живая музыка во всех ее проявлениях. В программе будет практически все, что только можно вообразить в отношении live musik. И это действительно так, поверьте мне.

007-berlin: В баварской столице вы также готовите Длинную ночь музеев. Впервые она проводилась в Берлине 1997 г., в 2007-м в ней участвовало 2000 музеев из 39 государств Европы, первым российским последователем стал Красноярский музей в 2002-м. Что ждет гостей в этом году?

Ральф Габриэль: В 16-й Длинной ночи 18 октября жемчужины свои коллекций представляют 90 музеев, собраний и галерей. В программе – разнообразие выставок, специальных проектов и сюрпризов. Мы представляем собрания мирового уровня: Немецкий музей с ценнейшими экспонатами естественных наук и техники, три Пинакотеки с их звездными собраниями европейской живописи от позднего Средневековья до современности, а также дом Ленбаха. Небольшие музеи и собрания тоже открывают свои двери для посетителей, среди них – музей Пива и Октоберфеста с экспозицией, посвященной истории пивоварения, или библиотека Толстого, самая большая в Европе негосударственная общественная русская библиотека.

007-berlin: В ноябре в Мюнхене пройдут Дни науки, которые тоже вписываются в концепцию Длинных ночей. Девиз мероприятия – «Дигитальные миры». Что определило выбор слогана и что необычного увидят гости нынешнего фестиваля?

Ральф Габриэль: Девиз Дней науки соответствует концепции Года науки министерства образования, который проходит под лозунгом «Дигитальное общество». И мюнхенский девиз представляет с одной стороны разные научные направления, с которыми можно познакомиться «вживую», а с другой – обращается к широкой общественности. Новое в этом году – собственно содержание, ведь будут представлены новейшие научные достижения и инновации. Сейчас организация в самом разгаре, но уже в начале лета вся программа появится на сайте www.muenchner-wissenschaftstage.de

007-berlin: На какие пункты программы Длинной ночи музыки вы бы посоветовали обратить внимание русским гостям? И какие еще фестивали этой весны вы рекомендуете туристам из России, которые хотели бы больше узнать о немецком искусстве, немецкой музыкальной сцене и особенностях культуры?

Ральф Габриэль: Русским гостям, которые хотят познакомиться с ведущими немецкими исполнителями поп-музыки, я рекомендую начать Музыкальную ночь с концерта-открытия в BMW Welt. Личность певицы, выступление которой будет главной изюминкой вечера, мы откроем только за несколько дней до начала, а сейчас скажу одно – оно того стоит! И обязательно стоит включить в программу Филармонию Гастайг. Если же гости оказались в баварской столице в другой день, для знакомства с мюнхенской музыкальной сценой я рекомендую концерты Münchner Philharmoniker, Симфонического оркестра Баварского радио или представления Баварской оперы. И нельзя оставить без внимания мюзиклы в недавно отреставрированном Немецком театре, а также комбинацию концертной программы и прекрасного ужина в атмосфере мюнхенских замков. Если речь о первоклассной немецкой рок-музыке, то это мюнхенская группа „Sportfreunde Stiller“ и любимые миллионами фанатов по всему миру „Scorpions“. И те, и другие выступают в апреле в Olympiahalle. В мае пройдет 14-я Мюнхенская биеннале – интернациональный фестиваль музыкального театра. И, конечно, сам Мюнхен: весенняя пора крепкого пива и оригинальные праздники, такие, как ярмарка AuerDult или праздник весны Frühlingsfest на холмах Theresienwiese. Приезжайте в Мюнхен – и празднуйте вместе с нами!

Беседовала Ольга Штыркина

Загляни к нам на

Длинная ночь музыки в Мюнхене
Длиннаяй ночь музыки в Мюнхене / Shuttlebus © Gasteig München GmbH / Marinette Fischer

Длинная ночь музыки в Мюнхене
Длинная ночь музыки в Мюнхене © Gasteig München GmbH / Marinette Fischer

 

Длинная ночь музыки в Мюнхене
Длиннаяй ночь музыки в Мюнхене / Ois -is BluesTram

Длинная ночь музыки в Мюнхене
Длиннаяй ночь музыки в Мюнхене / Shuttlebus © maro

Поделись новостью
Frülingsfest München 2014
© Foto J. Wildgruber

Весенняя ярмарка на открытом воздухе Maidult
28 апреля - 6 мая 2018

С 28 апреля по 6 мая в баварской столице вновь пройдет ежегодная ярмарка на открытом воздухе Auer Dult. Этот излюбленный праздник для всей семьи, проходящий три раза в год (весной, летом и осенью), представит свои лучшие кулинарные изыски и аттракционы. История проведения праздника, зародившегося в качестве церковного мероприятия, насчитывает более 700 лет. В этом году в мероприятии примут участие около 300 шатров и палаток.

подробней .....>>>

 

High End 2017

Международная выставка аудио- и видеотехники High End 2018
10 - 13 мая 2018

Международная выставка аудио- и видеотехники High End, которая состоится в Мюнхене в 37-й раз с 10 по 13 мая, представит актуальные новинки со всего мира от аналоговой техники до последних акустических и визуальных веяний (аналоговый звук, акустические системы и многое другое). В выставке примут участие более 500 экспонентов из 40 стран, демонстрируя свою продукцию, услуги, идеи и инновации. Целевой группой выставки являются не только специалисты данной области, но и заядлые любители музыки.

подробней .....>>>

Die Lange Nacht der Musik

Длинная Ночь Музыки в Мюнхене
28 апреля 2018

28 апреля в Мюнхене в 19-й раз состоится Длинная Ночь Музыки, в рамках которой все желающие с 20.00 до 3.00 смогут посетить более 400 концертов и музыкальных мероприятий в 100 разных местах города - концертные залы, небольшие кафе, рестораны, клубы, церкви, танцевальные школы, отели и даже такие официальные организации, как общество по управлению правами на публичное исполнение и механическое воспроизведение музыки GEMA, Agentur für Arbeit, общественная баня Müller’sche Volksbad, Министерства, Siemens, книжный магазин Hugend и даже банк Münchner Stadtsparkasse.

подробней .....>>>

Frühlingsfest

54-й мюнхенский праздник весны Frühlingsfest
20 апреля - 6 мая 2018

С 20 апреля по 6 мая в Мюнхене на знаменитом Лугу Терезы состоятся ежегодные весенние гуляния Frühlingsfest, сочетающие в себе баварские традиции и увлекательную развлекательную программу. В празднике весны примут участие 80 торговых палаток и аттракционов, а также два больших пивных шатра. Открытие мероприятия состоится 20 апреля с торжественного марша участников и музыкальных коллективов.

подробней .....>>>

Radikal Jung
Alles, was ich nicht erinnere. © Foto: Ana Lukenda

Фестиваль молодых театральных постановщиков Radikal jung
14 - 21 апреля 2018

С 14 по 21 апреля в Мюнхене в очередной раз состоится фестиваль для молодых многообещающих театральных режиссеров Radikal jung. Приглашены 13 режисёров из Берлина, Гамбурга, Кельна, Штутгарта, Вены, Тель-Авива и Мюнхена, 12 из которых участвуют в фестивале впервые. Целью фестиваля является содействовать новому поколению театральных режисёров, показывая их тематические и эстетические пристрастия и тем самим знакомит с завтрашним театральным ландшафтом как профессианалов, так и широкую общественность.

подробней .....>>>

ARTMUC
ARTMUC Visual Mai 2018 – by Jean-Jacque Piezanowski

Выставка-ярмарка современного искусства ARTMUC 2018
10 - 13 мая 2018 / Isarforum & Praterinsel

С 10 по 13 мая в Мюнхене в пятый раз состоится выставка-ярмарка современного искусства ARTMUC, организуемая прародителями известного события арт сцены Баварии STROKE Art Fair братьями Швальбе и изданием ARTMuc Magazin. Выставка, где в этот раз 125 художников и 25 галерей & проектов со всей Европы могут представить свои работы, является связующим звеном между рынком искусства и его продвижением. ARTMUC продемонстрирует практически все популярные направления современного искусства, главными критериями отбора которых стали индивидуальность и творческий порыв.

подробней .....>>>

Futuro
FUTURO auf der IKA
Das FUTURO auf der Internationalen Kunststoffhausausstellung (IKA) in Lüdenscheidt 1972
© Stadtarchiv Lüdenscheid, Bildsammlung, Werner Silla

Выставка
FUTURO. A Flying Saucer in Town
– легендарное сооружение Матти Сууронена

2 июня 2017 - 3 июня 2018

Музей Die Neue Sammlung решил отдать честь одной из икон дизайна в футуристическом стиле финского архитектора Матти Сууронена в рамках выставки “FUTURO. A Flying Saucer in Town”, которая пройдет на открытой площадке Pinakothek der Moderne со 2 июня 2017 по 3 июня 2018 года. Знаменитое строение, созданное в 1965-67 годах, представляет собой пластиковый дом, который ранее рассматривался как лыжная база, в форме эллипса или НЛО. В 2016 году мюнхенский музей приобрел один из домов, чтобы после реставрации сделать его доступным для широкой публики, включая специальные экскурсии и мероприятия.

подробней .....>>>

African Mobilities
Olalekan Jeyifous und Olawale Lawal auf Studienfahrt über den Makoko Kanal in Makoko, Lagos © Oluwapelumi "Andikan" Edwin

AFRICAN MOBILITIES. THIS IS NOT A REFUGEE CAMP EXHIBITION
26 апреля – 19 августа 2018

Выставка "African Mobilities" предметно обсуждает вынужденные передвижения людей в Африке и одновременно всемирно обсуждаемую проблему беженцев. В современном мире, в котором международные границы насильственно изменяют, управляют и контролируют, в котором отдельные страны все сильнее затронуты капиталистическими циркуляциями прибыли, настало время когда архитектура, должна реагировать на сложившуюся ситуацию. Африканские города быстро трансформируются и растут за счёт переселенцев, изменение инфраструктуры вместе с стремительно растущими цифровыми технологиями производят новые архитектурные типологии. Африканская миграция представляется здесь как вызов и в то же время видится как шанс для новой архитектуры и городского строительства.

подробней .....>>>