Весь МЮНХЕН по-русски
Мюнхен Календарь Наши услуги Поиск Kontakt Deutsch
Новый глава München Tourismus Жеральдин Кнудсон /  Geraldine Knudson
Новый глава München Tourismus Жеральдин Кнудсон: наша цель – новое качество городской жизни

Жеральдин Кнудсон руководит туристическим ведомством Мюнхена (www.muenchen-tourist.de) с апреля этого года. Австрийка, родившаяся в Рейнланде, учившаяся в Германии и работавшая в Люксембуге, она сама способна взглянуть на город глазами приезжего. В беседе с 007-berlin госпожа Кнудсон рассказывает о новом образе города, туристических трендах и самых ярких событиях лета-2013.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Как новый руководитель München Tourismus вы заявили, что образ Мюнхена должен выйти за рамки «пива и Октоберфеста». Обретет ли город новый имидж, и если да, что будет поставлено на новые рельсы?

Жеральдин Кнудсон: Сейчас München Tourismus в тесном сотрудничестве с туристическими компаниями города приступает к всестороннему анализу имиджа баварской столицы как туристической цели. Речь идет о том, чтобы вместе с игроками туристического рынка разработать стратегию, как Мюнхен должен быть представлен на рынке в обозримой перспективе. Наша цель – добиться качественного роста и создать подходящее предложение, отвечающее потребностям всех потенциальных гостей Мюнхена. Новый образ города и все, что важно для туристов или бизнесменов, в том числе прибывающих на конгрессы, осмысляется вместе с игроками рынка, тесно связанными с целевой группой. Так имидж города будет развиваться благодаря взаимодействию с представителями туристической экономики.

Sommerfestival Tollwood 2011 © Foto: Anton Brandl
Sommerfestival Tollwood 2011 © Foto: Anton Brandl

007: Каким вы представляете себе Мюнхен через десять лет?

Ж.К.: Я представляю себе удобный для жизни и гостеприимный город. С оптимальной системой общественного транспорта, широкой сетью велосипедных дорожек и пешеходных зон. С навигационной системой, которая ведет к самым популярным местам города и помогает ориентироваться как гостям, так и жителям Мюнхена. К реке Изар спускаются многочисленные мосты и дорожки для пешеходов и велосипедистов. А вдоль нее тянется новый бульвар как символ нового качества городской жизни. Любители музыки по нему могут дойти до акустически совершенного концертного зала, архитектура которого – настоящее украшение Мюнхена. А учреждения и площадки, где проходит культурная жизнь, развиваются и расширяются, привлекая гостей в центр города.

007: Когда мы слышим «Мюнхен», то в первую очередь думаем об Октоберфесте, пивных садах или футбольном клубе «Бавария». Но сейчас в тренде – экологичность и здоровый образ жизни. Видите ли вы потенциал для городского маркетинга в этих областях?

Ж.К.: Конечно, экологичность и здоровый образ жизни значат очень многое, причем во всем мире. Уже многие годы в Мюнхене делается упор на экологичность – например, расширяется сеть велосипедных дорожек. Сейчас ее длина – 1200 километров, а Мюнхен принадлежит к самым удобным для велосипедистов метрополиям мира. В городской черте на велосипедных парковках 25 тысяч мест. Интересно и то, что с 2000 года Мюнхенский фестиваль Streetlife на улице Ludwig- und Leopoldstraße наглядно показывает своим гостям экологичный транспорт и альтернативные возможности использования общественных мест, принимая во внимание общеевропейские «дни без машин».

Siegestor am SLF © Foto Tobias Hase
Siegestor am SLF © Foto Tobias Hase

Здоровое питание – еще одна важная для мюнхенцев тема. Одними из самых любимых остаются биопродукты и продукция баварских ферм, очень популярны вегетарианские и веганские рестораны. Даже на Октоберфесте можно пить био-пиво. В городе есть рестораны и магазины для приверженцев движения «слоуфуд», противостоящего системе фастфуда. На модной сцене Мюнхена себя зарекомендовало движение грин-фэшн: бутики и торговые центры продают вещи эко-дизайна под лейблом «сделано в Мюнхене». Большое значение придается озеленению. Акции, связанные с устойчивым природопользованием, - важная часть жизни Мюнхена, и несомненно, также привлекают гостей. Актуальную информацию об этом можно найти на страницах suchdichgruen.de, www.muenchen-lebt-bio.de или city.utopia.de .

Klassik am Odeonsplatz   © Foto: Christian Rudnik
Klassik am Odeonsplatz © Foto: Christian Rudnik

007: Мюнхен известен всему миру своими музыкальными фестивалями, спортивными событиями, уличными праздниками. Что ждет гостей этим летом?

Ж.К.: С 26 июня по 21 июля в Мюнхене пройдет летний фестиваль Tollwood, который в этом году отмечает свое 25-летие. Это настоящий праздник альтернативной культуры на территории Олимпийского парка, где можно услышать музыкальные ритмы от рока и поп до хип-хопа и сальсы. Это театральные и цирковые представления, варьете, интернациональная кухня и произведения народного творчества, а также детская программа. В начале июля на Odeonsplatz пройдут два концерта под открытым небом в рамках „Klassik Open Air“, где выступят ведущие городские оркестры – Симфонический оркестр Баварского радио и Мюнхенский филармонический оркестр. В рамках Мюнхенского оперного фестиваля в конце июля зрителей ждет волшебный музыкальный вечер под открытым небом и свободный вход для всех. 26 июля - прямая трансляция «Бориса Годунова» Модеста Мусоргского из Национального театра на Max- Joseph-Platz. Оркестром дирижирует Кент Нагано, музыкальный директор Баварской государственной оперы, которого в сентябре сменит Кирилл Петренко.

Борис Годунов. Баварская государственная опера © Foto Wilfried Hösl
Борис Годунов. Баварская государственная опера © Foto Wilfried Hösl

А 27 июля на Marstallplatz зрителей ждет праздничный концерт с произведениями Бетховена и Верди. Нынешнее лето богато и на спортивные события. Например, фестиваль активного спорта X-Games с 27 по 30 июня. Это захватывающие выступления на скейтбордах, горных велосипедах, мотоциклах. Спортсмены со всего мира впервые соберутся на такое масштабное европейское событие, заняв всю территорию Олимпийского парка, даже на озере и Олимпийской горе. Помимо спортивного шоу, зрителей ждет музыкальная и культурная программа с упором на национальные баварские традиции. А 29- 30 июня и 14-15 сентября у нас пройдет фестиваль Streetlife, собирающий тысячи зрителей.

X-Games
X-Games / Winner Thomas Pages of France performs during the finals of fifth stage of the Red Bull X-Fighters World Tour in Munich, Germany on August 11 // Jörg Mitter/Red Bull Content Pool l

007: Что бы вы посоветовали гостям, которые интересуются альтернативным и молодежным искусством?

Ж.К.: В Мюнхене есть места, специально отведенные для граффити, где все можно разрисовывать и закрашивать. Замечательные творения можно также увидеть на Kultfabrik, где распложена мастерская художника-граффитиста Sprayer Loomit (Матиаса Кёлера). Он сотрудничает с ведомством подземного строительства и собирает местных и зарубежных граффитистов, в том числе из России, которые, например, расписывали подземный переход к Ангелу мира и тыльную сторону пивного сада рядом с Muffathalle. «Feierwerk» на улице Hansastraße поддерживает молодых мюнхенских художников и музыкантов. В расположенной там галерее «Farbenladen» представлены произведения изобразительного искусства, скульптуры, фотографии, дигитального искусства, стрит-арта и модного дизайна.
Очень интересны выставки на «Maximiliansforum». В 2000 году большой тоннель, ведущий к Культурному форуму, был переделан под площадку для альтернативного искусства и культурных мероприятий. Здесь представлены экспонаты и проекты в области архитектуры, моды, украшений и дизайна, созданные молодыми художниками.
А в первые выходные июня в музее «BMW-Welt» будет представлено урбанистическое искусство: работы в области иллюстрации, шаржа, стрит-арта и дигитального искусства. На сцене выступят местные группы, например, мюнхенский ансамбль «This is the arrival».

007: Если бы вы взглянули на город глазами туриста-иностранца, что бы вы изменили?

Ж.К.: Как гость Мюнхена я бы хотела, чтобы в центре города до всего можно было быстро добраться, особенно до достопримечательностей. А для того, чтобы лучше сориентироваться, мне пригодилась бы навигационная система для пешеходов, которая понятно объясняет путь к популярным местам. И желательно, чтобы прямо на достоприме- чательностях были QR-коды, которые бы позволили туристу получить всю важную информацию прямо на мобильный телефон. Еще я считаю хорошей идеей наличие музейной карты, которую можно получить в любом музее.

007: Баварская столица обладает репутацией самого дорогого города Германии. Можно ли как- то повлиять на ситуацию и нужно ли что-то менять?

Ж.К.: Факт в том, что Мюнхен может предложить что-то на любой кошелек. Здесь есть как эксклюзивные отели, магазины и рестораны, так и весьма экономные по цене предложения, а что-то – и вовсе бесплатно. Например, по воскресеньям в государственные музеи – Пинакотеки, Брандхорст, Баварский национальный музей – можно попасть всего за один евро, и это традиция, которая восходит к временам короля Людвига I. «Опера для всех» в рамках оперного фестиваля предлагает бесплатные живые трансляции пресдавлений на Max Joseph Platz, а на следующий день – свободный вход на праздничный концерт на площади Marstallplatz. Любители джаза могут воспользоваться свободным входом на утренее выступление в рамках BMW-Jazz-Award. И это только несколько примеров эксклюзивных культурных событий, поучаствовать в которых можно совершенно бесплатно. Кстати, поход в любимые туристами мюнхенские пивные сады тоже может обойтись весьма дешево. Туда можно прийти даже со своей едой, главное – заказать пиво. Сделать пребывание в Мюнхене доступным по цене помогает и хороший выбор малобюджетных отелей.

007: Для русских туристов Мюнхен - один из самых популярных немецких городов. Что здесь есть такого, чего не встретишь в другом месте?

Ж.К.: Думаю, играет роль сочетание нескольких факторов, имеющих значение для русских гостей. Это и фешенебельные улицы Ludwigstraße, Maximilianstraße или Prinzregentenstraße с роскошыми домами и магазинами, и замки Мюнхена, и городские музеи, прежде всего – Старая Пинакотека, построенная Лео фон Кленце, который также был архитектором петербургского Нового Эрмитажа. Это и баварский стиль жизни, в первую очередь – сытная еда и мюнхенское пиво. Еже один важный аргумент для русских гостей – это близость Альпов. Часто баварская столица – промежуточная цель в поездке в альпийские государства – Австрию или Швейцарию.

007: Может ли иностранец, который не владеет немецким или английским, сориентироваться в Мюнхене?

Ж.К.: München Tourismus ориентируется на зарубежных гостей. Наши гиды представляют баварскую столицу на 28 языках, и карту города у нас можно получить и на русском языке. Гостиницы и магазины часто делают специальные предложения для клиентов из России, а также держат русскоговорящий персонал.

007: Есть ли типичная баварская поговорка, которая раскрывает отношение баварцев к иностранным гостям?

Ж.К.: Типичкая пословица, которая прекрасно описывает баварское отношение к жизни, звучит так: «жить и давать жить другим».

Загляни к нам на

Silent Disco am SLF_Foto Tobias Hase
Безшумное Disco на фестивале StreetLife Festival © Foto Tobias Hase

 

 

Поделись новостью
TrendSet
Международная выставка потребительских товаров TrendSet – весна / лето 2019

С 3 по 5 января на территории выставочного комплекса Messe München пройдет 113-я международная выставка потребительских товаров TrendSet, являющаяся одним из самых масштабных мероприятий подобного рода в южной части Германии. Выставку, проходящую два раза в год в преддверии того или иного сезона, посещают более 35.000 экспертов и специалистов из Германии, Австрии, Швейцарии, Италии и других стран мира. Среди экспонентов, число которых насчитывает около 2.500 участников, можно встретить известных европейских производителей, импортеров и торговых представителей компаний из 40 стран мира.

подробней .....>>>

BAU 2017
Выставка строительных материалов и технологий BAU 2019
14 - 19 января 2017

Международная выставка строительных материалов и технологий BAU является крупнейшим и значимым мероприятиям данной сферы и проходит в баварской столице раз в два года. На этот раз мероприятие, в котором примут участие около 2.000 экспонентов из 42 стран и более 250.000 посетителей (из них 65 тысяч из строительных фирм и архитектырных бюро), состоится в выставочном комплексе Messe München с 14 по 19 января.

подробней .....>>>

Christkindlmarkt auf dem Muenchner Marienplatz
© Foto: Fritz Witzig

Рождество и Новый год в Мюнхене
2018/2019

Новогодняя пора в Баварии – это тысячи огней и волшебство рождественских ярмарок, единственный в своем роде огромный котел с горячим глинтвейном, гостеприимно распахнутые двери ресторанов и праздничные витрины супермаркетов. Самые зажигательные вечеринки, самые оригинальные подарки и непередаваемая атмосфера праздника привлекают в новогодний Мюнхен сотни тысяч гостей со всего мира.

подробней .....>>>

Günther Fruhtrunk
(1923 – München – 1982)
Grüne Akzente
1966/68
Acryl auf Leinwand
152 × 147 cm
verso signiert, datiert und bezeichnet:
„Gruene Akzente“ 1966 /68 /EV FRUHTRUNK
© Tollwood Winterfestival / Foto: Bernd Wackerbauer

Зимний фестиваль Tollwood 2018 "Gut geht besser!"
23 ноября - 31 декабря 2018

С 23 ноября по 31 декабря в Мюнхене на знаменитом Лугу Терезы пройдет грандиозный зимний фестиваль Tollwood, известный своей увлекательной и разнообразной программой мероприятий для всей семьи. В этом году главной темой фестиваля станет что мы можем наш мир сделать лучше! Мы можем сделать наше производство не зазрязняющим нашу природу, мы можем предотвратить "конец света".

подробней .....>>>